Tévhitek kedvelt ételek eredetéről

03 dec. 2014 Administrator

Vannak olyan, ételekkel kapcsolatos tévhitek, melyekkel kapcsolatban fel sem merül bennünk, hogy ne lennének igazak. Pedig ki hitte volna, hogy a szerencsesüti nem kínai, az almáspite nem amerikai.

cobbler2Hajlamosak vagyunk bizonyos ételeket bizonyos országokhoz kötni, és ezek a tévedések olyan mélyen gyökereznek, hogy nagyon nehéz őket kiirtani. Azt persze már sokan tudják, hogy a hamburger eredetileg Németországból származik, a pizza pedig nem olasz találmány, de mi a helyzet a croissant-nal vagy a húsgombócos spaghettivel? Fellebbentjük a fátylat öt közkeletű tévedésről.

A szerencsesüti nem kínai

Noha a szerencsesüti annyira hozzátartozik a kínai étteremhez, mint a szójaszósz, vagy a rizs, eredetileg nem kínai találmány. Hanem japán. Erről egy japán egyetemi hallgató beszélt először a New York Timesnak még 2008-ban.

Yasuko Nakamachi ezen sütik kutatásával foglalkozott (szigorúan tudományos alapon, persze), és talált is egy családi gyárat Kyoto közelében, ahol már több mint három generáció óta gyártották a kínai éttermekben elterjedt sütikhez hasonló édességeket. A gyár tulajdonosa elmondta, hogy a papírra írt jóslatok elhelyezése a sütikben már több évtizedes hagyomány Japánban.

Ráadásul mint az ABC News egy szintén 2008-as tudósításából kiderült, Kínában nem is ismerik a szerencsesütit. A The Fortune Cookie Chronicles szerzője, Jenny Lee elmesélte, hogy amikor elvitt belőlük párat Kínába és ott szétosztogatta, meglehetősen értetlenül fogadták.

A ketchup ellenben kínai

Méghozzá nem is valami modern találmány, hiszen már 500 évvel ezelőtt feljegyezték a szót a Fuji tartományban beszélt kínai dialektusban. A ketchup „halszószt” jelentett. Mára a szó ott kihalt, de a „tchup” sok kínai nyelvjárásban még él és egyszerűen szószt jelent.

ketchup2Eredetileg semmi köze nem volt a paradicsomhoz, egyszerűen csak egy markáns, sózott és fermentált ajókából készült szósz volt, amit a kínai tengerészek terjesztettek el más ázsiai országokban, például Malajziában és Indonéziában, ahonnan továbbterjedt nyugat felé. Az viszont már igaz, hogy a paradicsomot valószínűleg az amerikaiak adták hozzá.

Az almáspite nem amerikai találmány

Az apple pie annyira hozzátartozik az amerikai gasztronómiához, mint mondjuk a hamburger. Az is összeköti őket, hogy miként a hamburger, úgy az almáspite sem amerikai… hanem brit találmány, akik először kísérleteztek édes pitével (az első tökös pite recept egy 1675-ös szakácskönyvben jelent meg). Az apple pie első említése is brit, méghozzá egy költő, Robert Greene írt róla egy versében.

Őrület, de a croissant nem francia

Őszintén szólva ettől kicsit megroppant a világképünk, de a croissant nem francia, hanem osztrák találmány, méghozzá 17. századi. Franciaországba egy évszázaddal később az osztrák származású Marie-Antoinette vitte magával, ahol aztán olyannyira megragadt, hogy ma már mindenki meg van győződve francia eredetéről.

croissantA húsgombócos spaghetti nem olasz

Igazán nem szeretnénk az olasz gasztronómia szerelmeseinek lelkivilágába tapodni, de a pizza mellett a húsgombócos spaghetti sem eredeti itáliai étel. Persze Itáliában ma is esznek húsgombócot, igaz, ezek inkább csak golyók, és a polopette névre hallgatnak. Ráadásul nem is teszik a tésztára, hanem magában, vagy levesben fogyasztják.

Aztán amikor az itáliai bevándorlók az 1800-as évek végén és az 1900-as évek elején elárasztották Amerikát, egyre nagyobb húsgombócokat kezdtek gyártani, és összeházasították a spaghettivel, valamint a speciális szósszal. Az ok egyszerű volt: a gazdagabb Amerikában több húsra jutott pénz, és a hozzávalókhoz is könnyebben hozzájutottak.

Forrás

Ezek is érdekelhetnek

Sokszinűvidék.hu - Ahol a jó élet lakik - 2015

 

Kiemeltek